« Marky Mark & Prince Ital Joe | Page d'accueil | Le Maroc à l'Eurovision »
25.05.2008
Anthologie de la poésie marocaine
Anthologie de la poésie marocaine de l'indépendance à nos jours
« L’histoire esquissée ici de la poésie contemporaine au Maroc, matière de la présente anthologie, relève un certain nombre de paradoxes qui, soumis à la réflexion, s’avèrent autant de caractéristiques de son originalité et de sa vitalité. Le plus frappant est son extrême jeunesse si on la compare avec la poésie du reste du monde, celle du monde arabe y comprise. Car la rupture qui s’est opérée au lendemain de l’indépendance, et surtout depuis les années soixante, est tellement forte que, dès qu’on essaye de remonter le cours du temps, on a l’impression que nul fil d’Ariane ne permet de relier la poésie actuelle, résolument ancrée dans la modernité, à celle d’hier, fortement attachée à la tradition [...] Le deuxième paradoxe apparaît mieux si l’on se reporte au contexte politique dans lequel la poésie contemporaine a pris son élan. D’un côté nous avons une parole ne reculant devant aucune audace [...] et, de l’autre, un régime politique qui a vite fait, au lendemain de l’indépendance, de briser l’élan populaire en pratiquant une gouvernance archaïque et brutale [...] instaurant le règne de l’arbitraire pendant plusieurs décennies. C’est là une des originalités de la situation marocaine, qui tranche avec celle qu’ont connue beaucoup de pays arabes régis par des dictatures. En Égypte, Syrie, Irak, Algérie, les régimes fondés sur des idéologies de type nationaliste ou baasiste ont pu créer l’illusion en se prévalant du combat contre le colonialisme ou les féodalités qu’ils ont supplantées. Pour asseoir leur légitimité, ils ont eu recours au terrain des idées, au mythe libérateur, et ont ainsi pu instrumentaliser la culture avec la bénédiction volontaire ou forcée d’une bonne partie des intellectuels. Il en a été tout autrement au Maroc, où le régime se cramponnait à une légitimité fondée plutôt sur l’hérédité, la religion et la tradition. La culture, porteuse d’un projet de libération [...] lui était étrangère et ne pouvait que lui être hostile. On va donc la retrouver tout naturellement dans la contestation [...] Nous pouvons dire avec assurance que les écrivains et intellectuels marocains ont représenté un pôle de désobéissance éthique et de résistance sans faille à l’arbitraire. [...]
Le troisième paradoxe est lié à la profusion des langues dans le champ poétique marocain, ce qui n’a pas manqué de provoquer oppositions et polémiques, somme toute banales si l’on pense à des situations plus ou moins comparables dans de nombreux pays. Au Maroc, par bonheur, si la controverse a pu faire rage, notamment dans les années soixante, [...] il n’y a plus aujourd’hui que le camp passéiste pour essayer de nier aux langues non officielles (l’arabe populaire et le berbère) la réalité de leur fonction en tant que langues nationales, et au français son rôle éminent de langue de culture et d’ouverture. »
Abdellatif Laâbi
Auteur : Abdellatif Laâbi
Editeur : La Différence
Parution : Janvier 2005
01:06 Publié dans Livre | Lien permanent | Commentaires (6) | Envoyer cette note




Commentaires
La poésie du Maroc s'est composée par le contact de plusieurs langues : français, arabe, berbère via des échanges réciproques entre oralité et écriture.
Cela dit, on peut affirmer que la poésie de langue française est née, au Maroc, sous l'influence de la revue " Souffles ", fondée en 1966 par Abdellatif Laâbi que tu cite, il est rejoint par une pléiade d' écrivains pour ne citer que Mohammed Khaïr-Eddine, Abdelkebir Khatibi, Mohammed Loakira, ...
Poésie marocaine, poésie engagée, militante et respectueuse de la vie, poésie d'une grande densité substantielle, originale et féconde, poésie d'auteurs ayant besoin, pour vivre et créer, du soleil et de l'air, des odeurs et des chants, des hommes et des traditions de leur pays.
Ecrit par : mario | 25.05.2008
Et pourquoi pas se diriger directement vers le site de Laabi ?
http://www.laabi.net/
Ecrit par : mario | 25.05.2008
Bonjour.
Merci pour cet article. Immense poéte est Abdelatif Laabi. Je l'ai découvert grâce un autre poéte Algrien -Tahar Djaout- sur les colonnes d'Algérie-Actualités, durant le début des années 80. Bonne continuation
Ecrit par : al.biruni | 25.05.2008
Je ne connais pas ce poete, mais en tous cas, c'est qulquechose que un jour que je retrouve veut lire.
Joke
Ecrit par : Jo | 27.05.2008
Auteur : VIGNAUD JEAN
Livre : LA TERRE ENSORCELEE
Edité par Fasquelle - Paru en 1906
Un bouquiniste le met en vente à moins de 50 € : un vrai cadeau, mais il l'a déjà vendu et il semblerait que ton exemplaire sois rarrissime...d'après mon expertise
Le site qui le vend...(mais vite épuisé) - aucun vendeur ne le vend -
http://www.antiqbook.fr/boox/lelivr/RO30016370.shtml
VIGNAUD JEAN LA TERRE ENSORCELEE
CHARPENTIER. 1906. In-12In-12 Carré. Relié. Bon état. Coins frottés. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 377 pages. Relié dos toilé plat papier marbré pour bibliothèque du patronnage de nansouty.
Offered for EUR 49.50 = appr. US$ 78.16 by: Le-livre.com - Book number: RO30016370
Voilà, je pense que les personnes intéressée pourront s'adresser à toi.
Ecrit par : mario | 18.08.2008
Merci Beaucoup Mario pour ton aide si précieuse !!!
Ecrit par : rachid | 18.08.2008
Ecrire un commentaire